Как указано там , вы не можете добавить символ ?
в vim после звездочки. Чтобы сделать поиск не жадным, вам нужно использовать .\{-}
вместо .*
:
:%s/\(.\{-}\)here//
Взгляды, хорошие мне. Одной вещью, которую я мог бы изменить, является способ, которым Вы обрабатываете языки: это должно, вероятно, быть отдельной таблицей. Таким образом Вы имели бы:
CREATE TABLE products_l10n
(
product_id serial NOT NULL,
language_id int NOT NULL,
"name" character varying(255) NOT NULL,
CONSTRAINT products_l10n_pkey PRIMARY KEY (product_id, language),
CONSTRAINT products_l10n_product_id_fkey FOREIGN KEY (product_id)
REFERENCES products (id) MATCH SIMPLE
ON UPDATE CASCADE ON DELETE CASCADE
CONSTRAINT products_l10n_language_id_fkey FOREIGN KEY (language_id)
REFERENCES languages (id) MATCH SIMPLE
ON UPDATE CASCADE ON DELETE CASCADE
)
CREATE TABLE languages
)
id serial not null
"language" character(2) NOT NULL
)
Помимо этого, я думаю, что у Вас есть примерно самое лучшее решение.
Хорошие взгляды - подобный моему предпочтительному методу локализации - что относительно широких символов (японский язык)? Мы всегда использовали nvarchar для обработки этого.
То, что мы на самом деле нашли, однако в нашей международной покупательной операции, было то, что не было никакой непротиворечивости через международные границы на продуктах, так как поставщики в каждой стране отличались, таким образом, мы интернационализировали/локализовали наш интерфейс, но базы данных были абсолютно отличны.
Выглядит достойным мне.
Очевидно, необходимо поставить локализованное имя в столбец Unicode, который Вы могли решить поместить английское значение по умолчанию в поле ASCII (принимающий поддержку БД это). Может быть лучше просто сделать Unicode повсюду и "забыть" об этом.
Единственное изменение, которое я могу предложить, состоит в том, что можно также хотеть включать возможность страны/диалекта; например, вместо просто английского языка (en), используйте английские США (en-США). Тем путем можно объяснить изменения полностью (например, британские написания, французский канадец, вероятно, расходится во мнениях от французов, на которых говорят во Франции, и т.д.).
Единственным усложняющим фактором, который не упомянули другие, являются кодовые наборы - Вы сможете обработать иврит, арабский, русский, китайский, японский язык? Если все - Unicode, только необходимо волноваться о GB18030 (китайский язык), который является (IIUC) надмножеством Unicode.
Имея дело с подобными вещами, я использую для создания таблицы product, не содержащей вообще никакого имени, и таблицы product_translation, содержащей только имена (и, очевидно, многое другое).
Затем я получаю такой вопрос:
SELECT i.id, i.price, it.label FROM items i LEFT JOIN items_trans it ON i.id=it.item_id AND it.lang_id=( SELECT lang_id FROM items_trans WHERE item_id=i.id ORDER BY (lang_id=1) DESC, (lang_id=0) DESC LIMIT 1 )
Что вы думаете?