Имена в глобальном приложении: Что сохранить

Вы почти правы, вместо этого используйте

[\d]{1,2}\/[\d]{1,2}\/[\d]{2}\b

(добавьте \b в конце своего регулярного выражения).

\b обозначает границу слова. Поместив его в конец, предотвратите сопоставление любого символа после него.

Вы также можете поместить его как в начало, так и в конец вашего регулярного выражения. Например:

\b[\d]{1,2}/[\d]{1,2}/[\d]{2}\b

Это позволит убедиться, что он не соответствует строкам с посторонними символами спереди и сзади (например, "09/02/2018", "1109/02/20" и т. Д.)

5
задан 6 March 2009 в 19:34
поделиться

3 ответа

Нет действительно универсального структурированного способа сделать это. У меня были бы большое поле для "Полного имени" и другое поле для "Отображаемого имени". Оба unicode.

Например, в испаноязычных странах, IIRC, у людей обычно есть ЧЕТЫРЕ имени. Два имени и две фамилии (один от родительского элемента, один от родительского элемента). У арабов по существу еще есть связанный список имен, они принимают решение пойти (Такой-то, сын такого-то, сын такого-то...). Восточноазиатские страны имеют тенденцию помещать имена в последний раз, пока европейцы помещают имена сначала.

5
ответ дан 14 December 2019 в 04:48
поделиться

В целом имя является человекочитаемым идентификатором человека. Для данного человека необходимо будет сохранить одно название каждого варианта использования такого идентификатора. Вам будет нужно имя для отображения как часть почтового адреса; Вам, возможно, понадобится для использования в качестве "псевдонима"; Вам, возможно, понадобится для использования в открытии буквы человеку; Вы, возможно, иногда должны включать заголовки и почести человека, иногда нет.

В любом из этих случаев, что Вы хотите отобразить, единственная строка. Вы можете или не мочь избегать дублирования усилия путем хранения компонентов этих строк и откладывания их вместе позже. Но в целом, и с точки зрения национальной культуры и с точки зрения профессиональной культуры, можно быть более обеспечены просто хранение полных строк.

То же, BTW, в основном происходит для почтовых адресов, за исключением того, что существуют международные стандарты, которые разрешают почтовым полномочиям одной страны отправлять почту людям в другой стране.

1
ответ дан 14 December 2019 в 04:48
поделиться

Если Вы действительно интересуетесь движением глобального через все культуры, смотрите на СПЕЦИФИКАЦИЮ XML HR Человека. Имя и фамилия просто не сокращают его, когда Вы перемещаетесь за пределами Запада. Восточные стандарты FamilyName GivenName собьют Вас с толку при определении FullName. Кроме того, у Вас есть все потенциальные сложности альтернативных сценариев (не, все используют Латинский алфавит, y'know), префиксы и суффиксы (NN Сэр, van der Waals).

Это - стандарт, предназначенный для передачи и интеграции, а не устройства хранения данных, но не позволяйте синтаксису XML-схемы испугать Вас. Я не реализовал бы каждый аспект его, но это - превосходный поставщик угловых случаев, которые не сразу очевидны, и которые можно затем проигнорировать сознательно. В частности, проверьте примеры в конце!

И ради бога, не создавайте американское приложение, которое принимает среднюю начальную букву для всех!

1
ответ дан 14 December 2019 в 04:48
поделиться
Другие вопросы по тегам:

Похожие вопросы: