У меня есть раскадровка iPhone с некоторыми видами. Например, заголовок элемента навигации называется Новости
, который должен быть переведен для других языков.
Когда я добавляю новую локализацию в свою раскадровку, она создает дубликат моей текущей раскадровки для нового языка. Здесь я могу изменить заголовок для элемента навигации, но для меня это не кажется очень полезным. Что если моя раскадровка содержит 100 представлений, а мне нужно поддерживать 10 языков? Если мне нужно изменить что-то в исходной раскадровке, я должен внести одинаковые изменения для всех языков. Это кажется очень странным. В каких ситуациях это может быть полезно?
Что я могу сделать вместо этого? Должен ли я иметь только английскую раскадровку и вручную переводить каждый элемент в ViewController с помощью NSLocalizedString
?