Используя настройки. ЯЗЫКИ с правильно переведенными именами с помощью gettext ()

На самом деле, в зависимости от Вашей настройки сети, можно быть в более высоком риске дома как люди wardrive. Если Ваша сеть имеет безопасность, и сосед не делает, риск очень, намного ниже, конечно.

Каждый раз, когда кто-то может получить слушателя между Вами и место назначения, является ли это в Вашей домашней сети или некоторой большой сети, они могут осуществить сниффинг.

риск, в целом, является довольно низким, как не только любой может пренебречь любым маршрутизатором. Но и, не использование SSL означает размещение большого доверия людям, которых Вы не знаете.

я рассматриваю его этот путь. Если сайт имеет что-то, что я хочу, но никакой SSL, я сделаю это, если не будет никакой переданной финансовой информации. На этих сайтах я использую "spamcatcher" электронное письмо. Если учетная запись является сниффинговой, нет никакого главного повреждения, когда она переходит к электронной почте, которую я редко проверяю.:-)

5
задан SilentGhost 25 August 2009 в 16:19
поделиться

1 ответ

Именно то, что он говорит: вызовите gettext () для названий языков, когда вы их фактически используете, или покажите их пользователю:

from django.utils.translation import ugettext

for lang_code, lang_name in settings.LANGUAGES:
    translated_name = ugettext(lang_name)
    ...

(Обычно вам следует использовать ugettext, а не gettext, поскольку все текст в Django - это Unicode.)

Чтобы сделать эквивалент в шаблоне, просто используйте тег {% blocktrans%}, который просто вызывает ugettext за кулисами:

{% for lang in LANGUAGES %}
  {% blocktrans %}{{ lang.1 }}{% endblocktrans %}
{% endfor %}
3
ответ дан 14 December 2019 в 08:56
поделиться
Другие вопросы по тегам:

Похожие вопросы: