Java и GNU gettext для интернационализации

Переменная для вхождения должна быть помещена после полного xpath:

xpath('(//div[contains(@class, "ellipsis _1ha3")])[x]')

или

xpath( ' (//div[@class='ellipsis _1ha3'])[x]')

Вы можете попробовать xpath в консоли Chrome, как указано ниже: [116 ]

$x("(//div[contains(@class,'ellipsis _1ha3')])[x]")

Если имя класса должно совпадать точно:

$x("(//div[@class='ellipsis _1ha3'])[x]")
10
задан dcstraw 23 February 2009 в 22:56
поделиться

2 ответа

В проекте редактора Java OpenStreetMap с открытым исходным кодом JSOM используется Библиотека Gettext для обработки всех своих переводов, и она работает очень хорошо, поскольку люди могут использовать различные инструменты перевода (например, KBabel, poedit, launchpad ...) для работы с po-файлами, поэтому здесь нет ограничений платформы. Также я не совсем понимаю, почему вы думаете, что указанная установка не может быть использована на какой-либо платформе - вы, безусловно, можете использовать gettext в Windows, см. здесь или здесь

Учитывая, насколько популярным является gettext. определенно рекомендую.

7
ответ дан 4 December 2019 в 01:32
поделиться

Вы могли просто использовать простые пакеты ресурса сообщения Java вместо этого.

Править: Ну, что мы действительно используем в нашей группе разработчиков, стандартный формат TMX, который позволяет Вам указать строки локализации в XML-файлах. Это - формат, наиболее часто используемый инструментальными средствами для перевода. Вот свободный, который позволяет Вам отредактировать эти файлы более легко.

Тем не менее, я не упомянул это прежде, потому что это не предлагает реального преимущества или функциональности по пакетам ресурса сообщения, за исключением лучшей обработки кодирования благодаря инструментам обработки XML (может быть невыносимо кодирование, когда обработка интернационализировала литералы на языках, отличающихся от английского языка).

Кроме того, то, что мы действительно используем, является нашим программным обеспечением, наша собственная платформа, которая анализирует этот формат XML, и давайте изменимся между языками (в страницах HTML или кадрах Swing), не перезапуская наши приложения. Не то, чтобы трудно разработать простую библиотеку, которая обрабатывает буквальные переводы этот путь, но оборотная сторона - то, что необходимо реализовать его.

3
ответ дан 4 December 2019 в 01:32
поделиться
Другие вопросы по тегам:

Похожие вопросы: