Мы оцениваем Babel 0.9.5 [1] в соответствии с Windows для использования с Python 2.6 и имеем следующие вопросы, на которые мы мы не могли ответить посредством чтения документации или поиска с помощью Google.
1) Я хотел бы использовать _ как сокращение для ungettext. Существует ли concencus на том, нужно ли использовать n_ или N_ для этого?
n_, кажется, не работает. Столпотворение не извлекает текст.
N_, кажется, частично работает. Столпотворение извлекает текст как он, делает для gettext, но не форматирует для ngettext (недостающий множественный аргумент и msgstr [n].)
2) Существует ли способ установить начальную букву msgstr поля как следующее при создании файла ГОРШКА?
Я подозреваю, что может быть способ сделать это через Babel cfg файлы, но я не мог найти документацию относительно Babel cfg форматом файла.
"Идентификационная версия проекта: VERSION\n ПРОЕКТА" "Команда Языка: en_US \n"
3) Существует ли способ сохранить 'устаревший' msgid/msgstr's в наших файлах ПО? Когда я использую команду обновления Babel, недавно создал устаревшие строки, отмечены с # ~ префиксы, но существующие устаревшие строки сообщения удалены.
Спасибо, Malcolm
По умолчанию pybabel extract
распознает следующие ключевые слова: _
, gettext
, ngettext
, ugettext
, ungettext
, dgettext
, dngettext
,N_
. Используйте опцию -k
для добавления других. N_
часто используется для NULL-переводов (также называемых отложенными переводами).
Update: Опция -k
может перечислять аргументы функции, которые должны быть помещены в каталог. Так, если вы используете n_ = ngettext
, попробуйте pybabel extract -k n_:1,2 ...
.