0
ответов

iPhone: NSDate конвертирует GMT в местное время

В настоящее время у меня есть вызов API, который возвращает мне дату / время в формате: 2010-10-10T07: 54: 01.878926 Могу я предположить это это GMT? Я также преобразовал это в объект NSDate. Есть ли способ использовать локальный ...
вопрос задан: 23 February 2014 08:19
0
ответов

Встраивание .DLL ресурсов локализации в исполняемый файл на C #?

Я хочу сделать свою программу многоязычной. Я успешно сделал программу многоязычной с помощью свойств Form's Localizable и Language. Он сделал несколько файлов .resx. Затем я удалил ненужные файлы, такие ...
вопрос задан: 21 February 2014 09:41
0
ответов

Интернационализация объекта Open Graph :нет очистки / отсутствует параметр fb _локаль

У меня проблемы с интернационализацией моих объектов открытого графа.Я предоставляю локаль og :, а также альтернативные теги локали og ::, но Facebook не очищает мои объекты в разных...
вопрос задан: 22 January 2014 09:23
0
ответов

Установить язык на французский в Android DatePickerDialog

Есть ли способ отображения даты в DatePickerDialog на французском языке? Я искал об этом, но не нашел результатов. Вот мой код: Calendar c = Calendar.getInstance (); сборщик = новый ...
вопрос задан: 21 January 2014 22:47
0
ответов

Объединить jQuery -ui datepicker& #39; параметры локализации и инициализации

Я хочу, чтобы мой локализованный datepicker не позволял выбирать определенные даты. Локализация :$ (" #datepicker" ).datepicker ($.datepicker. Regional["fr"] ); Нет выходных :$ (" #datepicker" ).datepicker ({...
вопрос задан: 21 January 2014 09:43
0
ответов

ASP.NET MVC3 unobtrusive jQuery validation messages localisation

I'm stuck with ASP.NET MVC 3 jQuery unobtrusive validation message localisation. Specifically with "number" validation. If I have a number property in model input html is rendered with data-val-number ...
вопрос задан: 23 December 2013 21:56
0
ответов

Возникла проблема с Localizable.strings в приложении iOS для iPad.

Это первая попытка добавить какую-либо локализацию в приложение с помощью файлов Localizable.strings, и у меня возникла непредвиденная проблема. Для ясности, вот шаги, которые я...
вопрос задан: 8 December 2013 20:15
0
ответов

Как установить CultureInfo.CurrentCulture из файла App.Config?

Мне нужно установить культуру моего приложения через файл App.Config, чтобы "pt-BR" использовался автоматически для разбора дат без необходимости вручную сообщать культуру для каждой операции. Насколько ...
вопрос задан: 4 December 2013 18:20
0
ответов

Интерфейсному разработчику не удалось открыть документ «.xib», потому что он не существует

Я локализую приложение , следуя инструкциям, перечисленным здесь. Я успешно y добился этого с помощью примерно 45 файлов .xib, в то время как только 4 из них выдают мне такую ​​ошибку: «Интерфейсный разработчик не может открыть ...
вопрос задан: 3 November 2013 08:39
0
ответов

Поддерживает ли PostgreSQL сопоставление, не зависящее от диакритических знаков?

В Microsoft SQL Server можно указать сопоставление «без учета ударения» (для базы данных, таблицы или столбца), что означает, что это возможно для такого запроса, как SELECT * FROM users WHERE name ...
вопрос задан: 14 October 2013 15:51
0
ответов

XCode: Показать все локализованные файлы для одного языка (проект IOS)

Я искал XCode и Google по всему, но я просто не могу узнать, как это сделать: я использую базовую локализацию, и она показывает 4 файла, локализованные для английского языка. Я понятия не имею, почему это 4, и я бы ...
вопрос задан: 27 September 2013 08:41
0
ответов

Symfony2: Объект реферера похож на объект запроса?

Я безуспешно пытаюсь найти объект "реферер" для использования в моем контроллер. Я ожидал, что будет объект, похожий на запрос объект с параметрами, определяющими _controller, _route и ...
вопрос задан: 18 September 2013 10:58
0
ответов

Почему makemessages будет работать для Языковая локализация Django игнорирует файлы html?

Я пытаюсь запустить локализацию языка Django в проекте, но makemessages всегда игнорирует шаблоны html в моей папке шаблонов. Я запускаю python manage.py makemessages -a из ...
вопрос задан: 17 September 2013 18:46
0
ответов

Как изменить валидацию сообщения 'data-val-number' в MVC, пока оно генерируется помощником @Html

Предположим, что эта модель: Детали открытого класса ... Открытое свойство PercentChange как целое число ...
вопрос задан: 22 August 2013 23:53
0
ответов

Выходные числа с группировкой цифр (1000000, 1000000 и так далее)

Хотя легко написать что-то, что делает это сам, я часто задавался вопросом, есть ли что-то как это в iomanip или где-то еще. Однако ничего полезного я так и не нашел. В идеале это было бы ...
вопрос задан: 18 August 2013 11:20
0
ответов

Раскадровка / XIB и лучшие практики локализации

Официально рекомендуемый метод для локализации XIB / Storyboard необходимо создать файлы .xib и .storyboard внутри xx.lproj (где xx - двухбуквенный идентификатор языка) для каждой локализации, которую вы хотите ...
вопрос задан: 13 August 2013 07:09
0
ответов

Я хочу показать региональный язык (гурумухи )в своем приложении для Android

Мне нужен вывод, как показано на изображении ниже. Это священная книга сикхов, в которой используется региональный шрифт (Gurumukhi ), и я хочу сделать XML-файл этого текста, чтобы использовать синтаксический анализ xml для отображения в моем...
вопрос задан: 5 August 2013 06:32
0
ответов

Локализация в node.js с экспрессом

Какой пакет вы используете для локализации с экспрессом в node.js? Спасибо!
вопрос задан: 19 July 2013 02:23
0
ответов

Почему Django не создает файлы локали из файлов шаблонов в другом каталоге?

Информация о версии: предварительная альфа-версия Django версии 1.3 SVN-13858 Ubuntu GNU / Linux 10.10 I ' m совершенно новый для i18n и l10n в Django, и в настоящее время я пытаюсь сделать свой проект Django доступным на голландском языке (в ...
вопрос задан: 3 July 2013 21:20
0
ответов

Регулярное выражение для проверки букв и цифр в локализованной строке

У меня есть локализованное поле ввода. Мне нужно добавить проверку с помощью регулярного выражения, что оно должно принимать только алфавиты и цифры. Я мог бы использовать [a-z0-9], если бы использовал только английский язык. На данный момент я ...
вопрос задан: 10 June 2013 07:04
0
ответов

Загрузка 500 приложений на Android Market на разных языках [закрыто]

У меня есть 100 приложений (очень похожих), работающих на Android Market с английским языком, я хотел бы знать, могу ли я изменить язык этих приложений и переиздать с новым Пакетом (и как новый ...
вопрос задан: 6 June 2013 07:04
0
ответов

Python / Tkinter: Использование Tkinter для языков RTL (справа налево), таких как арабский / иврит?

Можно ли использовать Tkinter для отображать пользовательские интерфейсы для языков RTL, таких как арабский или иврит? Я пробовал погуглить на «tkinter rtl», и результаты поиска разочаровали. Вики Tk указывает ...
вопрос задан: 5 June 2013 11:31
0
ответов

Правила пользовательского интерфейса справа налево?

Я изучаю поддержку RTL для проприетарной инфраструктуры пользовательского интерфейса ( для настольного приложения), и мне интересно: есть ли рекомендации по изменению рендеринга виджета? Я ищу список вещей ...
вопрос задан: 5 June 2013 07:49
0
ответов

Предупреждение XCode: заданная входная кодировка - Unicode (UTF-8), но содержимое файла выглядит как Unicode (UTF-16); рассматривается как Unicode (UTF-16)

Я создаю файл .strings с помощью команды genstrings. Выходной файл этой команды закодирован с помощью UTF-16, но когда я добавляю сгенерированный файл .strings в свой проект, а затем в билд, Xcode показывает предупреждение: ...
вопрос задан: 12 May 2013 15:42
0
ответов

Полный перевод jquery fullcalendar

Я правильно использую JQuery FullCalendar в проекте, но хочу перевести некоторые данные. Я прочитал документацию и делаю следующее: monthNames: ['Janvier', 'Février', 'Mars', 'Avril', 'Mai', 'Juin', 'Juillet', '...
вопрос задан: 8 May 2013 07:19
0
ответов

Получить адрес из google map api v3 на английском языке

Я использую google map api v3, чтобы получить координаты и адрес из точки, но Google возвращает адрес на французском языке. Вот сценарий, который я использую для получения адреса, как я могу заставить карту Google вернуть результат в...
вопрос задан: 8 May 2013 05:34
0
ответов

Какова лучшая логика для переключения языка в Laravel?

Я использую локализацию Laravel для обеспечения двух разных языков. У меня есть все настройки пути, и mydomain.com/en/bla поставляет английский язык и сохраняет переменную сеанса 'en', а mydomain.com / ...
вопрос задан: 1 May 2013 15:00
0
ответов

Перевод длинных текстов (шаблонов представлений и электронной почты) с помощью gettext

Я разрабатываю многоязычное веб-приложение PHP, и у меня есть длинные (-искренние) тексты, которые я нужно переводить с помощью gettext. Это шаблоны электронных писем (обычно короткие, но все же несколько строк) и части ...
вопрос задан: 26 April 2013 02:59
0
ответов

.resx против базы данных против индивидуального решения для обеспечения локализации / глобализации

В моем офисе у нас есть давний дискуссии о локализации / глобализации и о том, как с этим справиться. Одна сторона настаивает на маршруте файла ресурсов (.resx), встроенном в ASP.NET, другая сторона настаивает на ...
вопрос задан: 19 April 2013 19:47
0
ответов

Преобразование языкового стандарта number_to_currency

Почему number_to_currency (33.50,: locale =>: fr) отображает 33,50 доллара? Он должен отображать его в другой валюте в зависимости от региона. Я ожидал результата 33,50 €. Большое спасибо!
вопрос задан: 31 March 2013 21:15