0
ответов

Приложение для Android не работает в Китае

Я разработал приложение для Тайваня, в котором есть карта Google. Сейчас он доступен на рынке, но когда китайцы пытаются его установить, выдает следующую ошибку: «Приложение не устанавливается ...
вопрос задан: 8 May 2012 14:39
0
ответов

Принудительное использование определенной локализации для цели

Я разрабатываю приложение, которое, среди прочего, будет воспроизводить большой аудиофайл (30 МБ ). Я хочу отправить приложение в App Store в нескольких странах. Аудиофайл различается в зависимости от целевой страны,...
вопрос задан: 7 May 2012 17:28
0
ответов

Как изменить язык на странице входа или в диалоговом окне Facebook?

У меня давно проблема, не пойму в чем проблема. Мое собственное приложение и это демонстрационное приложение Hackbook имеют одинаковую ситуацию, когда всплывает диалоговое окно авторизации. Неважно веб-диалог или Faccbook...
вопрос задан: 7 May 2012 07:00
0
ответов

Как избежать китайских символов Юникода в URL?

У меня есть китайские пользователи моего веб-приложения PHP, которые вводят продукты в нашу систему. Вводимая информация - это, например, название продукта и цена. Мы хотели бы использовать название продукта, чтобы ...
вопрос задан: 6 May 2012 02:45
0
ответов

Как исправить приложение, в котором возникла проблема с десятичный разделитель

Этот пост посвящен C # и .Net, но некоторая информация полезна для других технологий. Сколько себя помню, у меня были проблемы с приложениями или играми, которые вылетали из-за другого стиля синтаксического анализа ...
вопрос задан: 4 May 2012 21:14
0
ответов

Как правильно создать локаль -объект в Java (например, финский)

Может кто-нибудь сказать мне, почему не работает финский язык, а остальные? приватная статическая карта страны; приватная статическая локаль finnishLocale = новая локаль ("fi", "FI"); статический {...
вопрос задан: 3 May 2012 20:56
0
ответов

Как отображать локализованное время на основе #39;местоположения посетителя?

Мы разрабатываем веб-сайт, которым будут пользоваться люди со всего мира. На веб-сайте есть раздел чата, и мы хотим, чтобы сообщения появлялись с отметкой времени. Я храню в базе данных...
вопрос задан: 2 May 2012 15:31
0
ответов

WrapText для WideString в Delphi

В Delphi есть функция WrapText: function WrapText(const Line, BreakStr: string; const BreakChars: TSysCharSet; MaxCol: Integer): string; function WrapText(const Line: string; MaxCol: Integer): string;...
вопрос задан: 1 May 2012 21:39
0
ответов

Локализация timeAgoInWords в CakePHP

В моем приложении CakePHP, С помощью cake.bat я создал файлы POT, а с помощью PoEdit — файлы PO. Итак, написав __('myword' ), я могу успешно увидеть локализованное слово в своем приложении. Но теперь я...
вопрос задан: 1 May 2012 18:29
0
ответов

Как сделать камеру с немецкими словами (или с любым другим языком, поддерживающим составные существительные)?

Отказ от ответственности: Не стесняйтесь закрывать это как «Слишком локализованные», если вы думаете, что это неуместно для Stackoverflow. Так как здесь довольно большое немецкоязычное сообщество, я думал, что попробую. ...
вопрос задан: 30 April 2012 12:09
0
ответов

Преобразователь хираганы в кандзи

Знаете ли вы, есть ли библиотека на C#или словарь, который мог бы помочь мне перевести хирагану в кандзи? Я знаю, что есть IME для Windows, но я хотел бы полностью настроить дизайн...
вопрос задан: 29 April 2012 23:25
0
ответов

Обнаружение ввода IME перед нажатой нажатой в JavaScript

, я даже не уверен, что это возможно, что извиняюсь, если это глупости. Я настроил обратный вызов на Keyup через jQuery, чтобы запустить функцию, когда пользователь ввода ввода. Это работает нормально для ...
вопрос задан: 29 April 2012 22:19
0
ответов

Как переключаться влево и вправо в файле css?

У меня есть страница шаблона HTML django, которая является как RTL, так и LTR (в зависимости от локали пользователя ).CSS этой страницы хранится в другом файле, и этот файл в настоящее время является статическим. Каков наилучший способ...
вопрос задан: 29 April 2012 15:24
0
ответов

Поддержка испанского языка в Латинской Америке / Карибском бассейне

У нас есть веб-приложение .NET, которое специально предназначено для пользователей в Южной Америке и Карибском бассейне. Мы локализуем его на испанский язык, но он будет скорее испанским, как говорят в Латинской Америке ...
вопрос задан: 28 April 2012 08:20
0
ответов

Не удалось удалить скопированные .strings

Я получаю такие ошибки время от времени в Xcode 4.2. Появляется каждый раз после Product / Clean. У меня есть 15 разных языков в Localizable.strings. После 2-3 попыток создания приложений ошибка исчезает! Так что я могу ...
вопрос задан: 28 April 2012 00:40
0
ответов

Проблемы с маршрутизацией и локализацией атрибутов

Я использую новейшую версию пакета AttributeRouting в Nuget для настройки маршрутизации для моего проекта ASP.Net MVC. Я создаю веб-сайт на двух языках: английский (, основной )и испанский (...
вопрос задан: 27 April 2012 03:31
0
ответов

Какую локаль следует указать при вызове String toLowerCase

В Java метод String toLowerCase использует системную локаль по умолчанию, чтобы определить, как обрабатывать строчные буквы. Если я привожу какой-то текст ASCII к нижнему регистру и хочу быть уверенным, что он обрабатывается должным образом...
вопрос задан: 26 April 2012 16:25
0
ответов

Как изменить культуру приложения WinForms во время выполнения

Я создал программу Windows Form на C #. У меня проблемы с локализацией. У меня есть файлы ресурсов на 2 языках (один для английского, а другой для французского). Я хочу выбрать каждый язык ...
вопрос задан: 26 April 2012 14:03
0
ответов

Перевожу приложение для iOS на неподдерживаемые/не-стандартные языки.

Я расширяю существующее приложение для iPhone (4.x и выше)за счет поддержки дополнительных языков:эстонского, латышского и литовского. В моем iPhone и в симуляторе нет поддержки этих языков, и я...
вопрос задан: 21 April 2012 18:20
0
ответов

load_plugin_textdomain не работает

Эй, я пытаюсь локализовать плагин под названием Donate Plus (который локализовано технически). плагин поставляется с файлами en_CA и de_DE, я безуспешно пытался создать файл he_IL. Итак, я попробовал с...
вопрос задан: 19 April 2012 19:20
0
ответов

Django1.4 :Общий способ установки языковых ссылок в шаблоне для работы с шаблонами i18n _?

Я начал экспериментировать с новыми паттернами i18n _в Django 1.4. По сути, я хочу иметь языковые ссылки для каждого из моих поддерживаемых языков во всех заголовках моих шаблонов. Я реализовал свой заголовок как...
вопрос задан: 19 April 2012 14:30
0
ответов

Как локализовать текст, включив Html.ActionLink

У меня есть текст для локализации, подобный этому

Пожалуйста, введите имя пользователя и пароль. @Html.ActionLink(@Resources.Register, "Зарегистрируйтесь"), если у вас нет учетной записи.

Очень часто встречается...
вопрос задан: 11 April 2012 08:32
0
ответов

Событие OnKeyUp в браузере Android для нелатинских языков.

Браузер Android по умолчанию не запускает события OnKeyUp при вводе текста, если пользователь вводит нелатинские символы. Например http://jsfiddle.net/Hzjhz/. Это работает для английских символов, но не работает для ...
вопрос задан: 9 April 2012 17:43
0
ответов

iOS: как узнать текущий язык приложения

Приложение, над которым я работаю, поддерживает 3 языка: английский, французский и немецкий. Как я могу получить текущий язык приложения (НЕ язык устройства)? Проблема в том, что я должен получить ...
вопрос задан: 6 April 2012 16:09
0
ответов

Следует ли локализовать единицы измерения?

Я работаю над приложением, в котором некоторые измерения вводятся людьми-операторами. В разделе конфигурации администратор вводит, среди прочего, какие измерения и какие единицы они хотят использовать. ...
вопрос задан: 29 March 2012 20:34
0
ответов

Java: локализация статических строк

Есть ли инструмент, который компилирует файл .properties java в класс, который я могу использовать в приложении Java EE (tomcat)? Подобно Android, где плагин eclipse создает статический класс R.strings. ...
вопрос задан: 29 March 2012 00:45
0
ответов

Как правильно обрабатывать географические локали в Ruby on Rails?

Я удивлен, увидев, что i18n в Ruby on Rails не поддерживает должным образом локали, такие как en-GB, en-US, en-AU и т. д. Оглядываясь вокруг, кажется, что эта задача возложена на сторонние библиотеки и код. Я искал...
вопрос задан: 25 March 2012 10:18
0
ответов

Python и gettext

Я создаю приложение Python, в котором используется набор переведенных строк. Структура каталогов, содержащая указанные строки, выглядит следующим образом: /locales default.pot # ссылка на английские строки в реальном времени ...
вопрос задан: 22 March 2012 18:51
0
ответов

CA1303, DoNotPassLiteralsAsLocalizedParameters, но на самом деле это не так

Мой код получает предупреждение CA1303 от Microsoft.Globalization: «Не передавать литералы как локализованные параметры», но мой код на самом деле не передает литерал: private void MyForm_Load(object sender, ...
вопрос задан: 21 March 2012 12:54
0
ответов

Как я могу преобразовать DateTime в строку с дробными секундами, которая локализована?

У меня есть объект DateTime, и я хочу вывести часы, минуты, секунды и доли секунды в виде строки, локализованной для текущего языка и региональных параметров. Есть две проблемы с этим. Первая проблема...
вопрос задан: 20 March 2012 20:46