У меня есть несколько переводов в моем приложении Rails (config / locale / [en | de] .yml), и я использую его в своих представлениях с <% = t "teasers.welcome"%>. Пример: teasers: welcome: " Welcome ...
Сценарий Настольное приложение .NET / WPF должно быть локализовано (или в терминах MS глобализировано) на языке, отличном от английского. То есть пользовательский интерфейс должен быть полностью адаптирован (ярлыки, значки, ...). ...
Интересно, встретился ли кто-либо с той же проблемой и как они решают ее. Я хочу локализовать Default.png, таким образом, я делаю следующие шаги, которые от того, что я понимаю, должны быть корректным путем (...
Я хотел бы изменить язык (локаль приложения) программно. Основная проблема для меня обновляет маркировки меню. Я попробовал следующий метод: булевская переменная общественности @Override onMenuOpened (интервал...
Я кодировал gettext обертку, которая делает целый процесс l10n немного более простым, но так или иначе я не могу заставить PoEdit правильно определять и анализировать множественные вызовы версии к функции. Это что...
Тривиальный вопрос, возможно, но я интересуюсь ответами. Я в настоящее время осуществляю рефакторинг некоторые очень большие монолитные файлы строкового ресурса (один файл ресурсов мусорного контейнера на проект приблизительно в 30 проектах)...
Обзор я хотел бы услышать обратную связь на своем подходе для интернационализации приложения Ajax. Действительно ли это - звуковой подход? Какой другие подходы были бы достойны рассмотрения? Вот сводка...
У меня есть программа с несколькими доменами, некоторые исходные файлы содержат dgettext () вызовы с различными текстовыми доменами. Как извлечь gettext-строки в несколько .po файлов? Например, назовите dgettext ('один', '...
Следующие соглашения с объектом GSnewsBar Goolge-Ajax ищут API, который объяснен здесь: http://www.google.com/uds/solutions/newsbar/reference.html Там является некоторыми параметрами, которые позволяют...