1
ответ

Как поддерживать подход Мультиязыков в Схеме базы данных?

Я хочу, чтобы моя база данных поддерживала много Языки для всех текстовых значений в его таблицах. Таким образом, что лучший подход должен сделать это?. Edit1:: НАПРИМЕР, у меня есть эта таблица "Person": идентификационный FirstName nvarchar инт
вопрос задан: 30 December 2009 13:57
1
ответ

подобный reCAPTCHA веб-сервис на других Языках

Существует ли веб-сервис КАПЧИ как reCAPTCHA, который поддерживает языки кроме английского языка? Было бы хорошо локализовать КАПЧИ для неанглийских пользователей.
вопрос задан: 29 December 2009 02:44
1
ответ

Как я могу определить, установлен ли iPhone для 12-часового или 24-часового отображения времени?

Я думал, что видел, что что-то ответило на это на ПОЭТОМУ недавно, но теперь я не могу найти его. Вот код, который я использую теперь, чтобы определить, ли настройки для 24-часового отображения времени. Это работает на меня в США, но...
вопрос задан: 18 December 2009 18:36
1
ответ

Как использовать GNU gettext с Visual C++ MS?

Действительно ли возможно использовать GNU gettext с Visual C++ MS? Кто-то знает, где найти демонстрационный проект, который компилирует под Visual C++? Обновление: Благодаря Sorin Sbarnea для его комментариев, которые помогают мне...
вопрос задан: 16 December 2009 14:54
1
ответ

приложение для iPhone доступные языки в Appstore

Привет я подал свое первое заявление к Appstore http://itunes.apple.com/at/app/section-control/id343824642?mt=8, Это отображает "английский язык" как Языки (Sprachen на немецком языке) в "Обзоре". И...
вопрос задан: 13 December 2009 11:46
1
ответ

Что такое хорошее введение и учебное руководство на интернационализации и локализации? [закрытый]

Моя компания использует внутренне разработанный пакет для поддержки интернационализации/локализации. Однако это было разработано приблизительно двадцать лет назад, и библиотеки ограничиваются одной линейкой продуктов. Я...
вопрос задан: 19 November 2009 17:35
1
ответ

Dojo, сделанный на заказ с NLS / локализация

У меня есть проблема при реализации перекрестного домена, сделанного на заказ в Dojo. Ситуация следующие: у меня есть довольно крупное приложение, с большим количеством пакетов локализации, таким образом, basicly каталог...
вопрос задан: 30 October 2009 16:11
1
ответ

Я могу объединить локальные ресурсы в сборках-сателлитах?

У меня есть много локальных файлов ресурса/Controls/App_LocalResources/SomeControl.ascx.resx,/Pages/App_LocalResources/SomePage.aspx.resx, и т.д. Я хочу добавить другой язык, и я не хочу идти...
вопрос задан: 29 October 2009 14:28
1
ответ

Как локализовать числа для приложения для iPhone?

В моем приложении для iPhone мне нужно к количествам экранного объекта, которые я тогда локализую, так как английский язык делает различие исключительных и множественных, я делаю следующее//псевдокод если (objectList.count == 1) {...
вопрос задан: 27 October 2009 18:43
1
ответ

IPhone и справа налево текст

Как я могу отобразить текст RTL (например, арабский язык) в UITextView?
вопрос задан: 12 October 2009 07:45
1
ответ

Есть ли какое-либо различие в производительности в использовании .resx файл и сборка-сателлит?

Который является лучшим способом продвинуться при создании локализованного aspx веб-приложения, .resx файлы сборок-сателлитов? Действительно ли там какие-либо сравнения производительности доступны кто-либо где в сети?
вопрос задан: 6 October 2009 19:08
1
ответ

Динамический язык, переключающийся в приложение RCP Eclipse

Я работаю над приложением RCP Eclipse с локализацией. Пользователь должен смочь изменить язык, используемый в приложении на лету. Перезапуск приложения не должен происходить во время...
вопрос задан: 16 September 2009 09:30
1
ответ

Там какой-либо путь состоит в том, чтобы определить текстовое направление от CultureInfo в asp.net?

Я озирался, но я не мог понять это, некоторые языки считаны и записаны справа налево, вместо слева направо. На легкую задачу походит мочь добраться...
вопрос задан: 14 July 2009 20:20
1
ответ

Обнаружьте во времени выполнения, с какого App Store страны мое приложение для iPhone было загружено?

У меня есть функция в моем приложении для iPhone, которое, по бизнес-причинам, нужно только показать/доступны клиентам в США. Если я хочу выпустить это приложение к Хранилищам Приложения за пределами США, что является лучшим...
вопрос задан: 10 July 2009 21:21
1
ответ

Многоязычное приложение в ASP.NET MVC - лучшие практики?

Я разрабатываю веб-приложение с помощью ASP.NET MVC (я плохо знаком с платформой и на самом деле довольно плохо знаком с веб-разработкой в целом). Мое приложение должно поддерживать несколько языков - существует набор...
вопрос задан: 22 June 2009 13:24
1
ответ

Изменение языка для NSLocalizedString () во время выполнения

У меня есть приложение для iPhone, которое имеет кнопку для изменения языка дисплея во время выполнения. Я посмотрел на NSLocalizedString (), который возвратит соответствующие строки согласно системному предпочтению...
вопрос задан: 5 June 2009 02:46
1
ответ

Локализованное название группы

Я хочу настроить Взаимоисключающее правило доступа путем присвоения полномочий "Всем" группа. Когда я создаю свое правило, это смотрит что-то как следующий новый MutexAccessRule ("Все", MutexRights. Изменить...
вопрос задан: 19 March 2009 18:02
1
ответ

Какао/iPhone: Как я создаю локализацию Упрощенного китайского своего приложения?

Я посреди локализации моего приложения для iPhone, и я получил английские, французские, немецкие и японские локализации, работающие без любых проблем. Теперь я пытаюсь получить локализацию упрощенного китайского...
вопрос задан: 11 March 2009 14:23
1
ответ

Как Вы организуете свои файлы ресурсов?

Мы надеемся использовать файлы ресурсов (.resx) в приложении ASP.NET для хранения локализованных значений. Могут быть тысячи строк всего через сайт, который мы захотим сохранить. Есть ли лучшее...
вопрос задан: 10 March 2009 06:27
1
ответ

как я устанавливаю надлежащую начальную локаль для программы C++ в Windows?

Я довольно плохо знаком с локализованным программированием, и я пытаюсь выяснить, как установить надлежащую начальную локаль для недавно запущенного неуправляемого приложения C++ (из приложения). Насколько я могу сказать...
вопрос задан: 20 February 2009 21:47
1
ответ

BlackBerry: локализация, пакет ресурса

Я нуждаюсь в некоторой помощи с BlackBerry Localization. Я следовал за уроком по http://na.blackberry.com/eng/developers/resources/developer_labs.jsp#tab_tab_jde под названием Локализовывание приложения. Я имею...
вопрос задан: 20 February 2009 02:36
1
ответ

Если я установил Поток. CurrentThread. CurrentUICulture = Поток. CurrentThread. CurrentCulture по умолчанию в моем приложении?

У меня есть приложение, которое является для мирового рынка и должно быть локализуемым. Во время разработки у меня были некоторые проблемы в этом, мои сборки-сателлиты никогда, казалось, не были взяты, даже когда я изменил мой...
вопрос задан: 4 February 2009 13:16
0
ответов

Лучшие практики для интернационализации / локализации с lit-element / lit-html

Спасибо за чтение. Я новичок в полимер / лит-элемент, лит-HTML. Я начал со стартового комплекта PWA. И к моему удивлению он использует не полимерные элементы, а освещенные элементы. Я пытался подать заявку ...
вопрос задан: 30 March 2019 23:56
0
ответов

Системное оповещение о неправильном переносе слов при использовании строк локализации

Я получил неправильную перенос слов, когда система iPhone предупреждает о разрешении доступа. Я использую строковые файлы локализации для ввода строк. Кто-нибудь может мне помочь?
вопрос задан: 28 March 2019 03:58
0
ответов

Языковой стандарт изменен, но строковые ресурсы не обновляются

У меня проблема с изменением локали, я пробовал этот https://stackoverflow.com/a/40704077/2199589 и следующий фрагмент кода с BaseContext и ApplicationContext, но ни один из них не работает хорошо. Я ...
вопрос задан: 25 March 2019 13:18
0
ответов

String.Format в XAML с локализацией в Xamarin Forms

Мне нужно получить строку из View Model и другую из Resx и объединить их, чтобы показать ее в метке. Я знаю, что могу сделать это из модели View, создав новое свойство. Тем не менее, мне было интересно, если ...
вопрос задан: 22 March 2019 18:09
0
ответов

Localized Strings Xcode 4… Скопировать файл .strings Ошибка проверки ошибки

Как мне определить локализованные строки в Xcode 4? Я предполагал, что могу просто добавить языки в InfoPlist.strings, используя свойство «Локализация» (инспектор файлов, правая панель). ... а затем введите "ключ" ...
вопрос задан: 7 March 2019 01:16
0
ответов

Rails 3 принудительно локализует язык для определенного текста

Любой способ принудительного перевода на конкретный язык только для некоторого текста. Что-то вроде: t ("my.text",: fr) Причина в том, что я хочу, чтобы пользователь мог изменять язык своего контента, но ...
вопрос задан: 30 January 2019 19:11
0
ответов

Форматирование системной даты без использования локали django

Пытаюсь понять реализацию L10N в Django, вот мои настройки LANGUAGE_CODE = 'fr-FR' USE_L10N = True Если я попытаюсь >>> datetime.datetime.strptime('2012-05-30 15:30', '%Y-%m-%d %H:%...
вопрос задан: 30 January 2019 10:08
0
ответов

Извлечь все строки в коде

У меня есть приложение asp.net mv5, которое мне нужно быстро локализовать. Я извлек всю найденную строку в controllers / cshtml, но я хотел бы знать, могу ли я что-то использовать для извлечения всех строк ...
вопрос задан: 19 January 2019 13:52