Я делаю многоязычный веб-сайт Django. Я создал файл сообщений, заполненный, и скомпилировал его. Я проверил сайт (администратор в этом случае) на моем требуемом языке (иврит), и большинство фраз появляется в...
У меня есть этот код в Google AppEngine (Python SDK): от строки импортируют maketrans intab = u "ÀÁÂÃÄÅàáâãäåÒÓÔÕÖØòóôõöøÈÉÊËèéêëÇçÌÍÎÏìíîïÙÚÛÜùúûüÿÑñ" .encode ('latin1') outtab = u"...
Я медицинский исследователь с кодом, написанным в MATLAB 2009b, который работает очень медленно из-за самосправочного цикла (не уверенный в малопонятном жаргоне программирования сюда), т.е. результаты первого повторения...
Я ищу совместимый стандартами способ сохранить многоязычное содержание для веб-приложения. До сих пор я использовал свое собственное, "переводят ()" функции, которые считывают данные из файла или словаря...
Я должен зарегистрироваться в *.mo файлах перевода в свою систему управления версиями? Это - общий вопрос. Но в особенности я работаю над проектами Django с репозиториями мерзавца.
Я обновляю приложение приложение направляющих до 2.3.2, и я нахожу, что не могу отобразить сообщения об ошибках проверки по умолчанию для ActiveRecord, потому что у меня нет файла перевода для него...
В OpenGL, как я читаю текущий x/y перевод в modelview матрице? Я знаю, что необходимо загрузить текущую матрицу в массив и считать плавания оттуда, но я не знаю точно...
У меня есть проект Django среднего размера, (работающий на AppEngine, если это имеет какое-либо значение), и имейте все строки, живущие в .po файлах как, они должны. Я вижу странное поведение, где бесспорный...
Я имею целую настроенную MVC-модель и использую режимы просмотра HTML в качестве шаблонов. Но у меня есть немецкие строки там, что я хотел бы перевести на другие языки в какой-то момент. Что лучший способ состоит в том, чтобы сделать это?...
Я не могу открыть редактор перевода в Android Studio, поскольку не вижу его там, где он должен быть. Когда я щелкаю правой кнопкой мыши по какому-то файлу .xml, для этого нет никакой возможности. Моя Android Studio - это ...
Я хочу перевести свой текст на другой язык, например, французский или испанский, пока я печатаю свой английский контент. Так что пользователю не нужно повторно вводить другой язык для одного и того же контента. есть ли способ ...
Я, может казаться, не нахожу способ преобразовать, или найти, локальный идентификатор от строки подъязыка. Этот сайт показывает отображения: http://msdn.microsoft.com/en-us/library/dd318693 (v=VS.85) .aspx я хочу...
Я ищу фронтенд к Google, переводят, который поддерживает перевод GNU gettext файлы ПО со множественными числами стиля NGETEXT, например, msgid_plural, msgid [0]... msgid [n]. Я нашел несколько свободных переводов...
У меня есть одна строка, которая может быть переведена в различные части моего кода двумя различными способами. Теперь, если использовать django-admin makemessages -l, я получаю в django.po это: #: pingapi / ping.py: 17 pingapi / nots.py: 10 ...
Мен vupodate v4.7.2 пайдаланып өте қателікке тап болдым. Мен қате туралы хабарлама алдым модуль / foo.cpp: 6: белгісіз аттар кеңістігімен біліктілік / class :: foo шамамен 50 жобадағы екі сыныпқа ...
В настоящее время я переношу веб-приложение из подхода интернационализации на основе базы данных (каждое слово имеет запись в таблице перевода и фактический перевод) на один, основанный на ...
Имел быстрое сомнение... Файлы перевода XLIFF (используются Помощником I18n) в чувствительном к регистру Symfony? Будет __ ('Привет'), и __ ('привет') оба выбирают различные результаты? Что, если XML только имеет привет?Спасибо
У меня есть проект Qt4 CMake, и я хотел бы интегрировать файлы QM для i18n в выходной двоичный файл. Это правила, которые я имею до сих пор для генерации TS и файлов QM: набор (myapp_TRANSLATIONS...
У меня есть страница, что Google Chrome настаивает на том, чтобы думать, находится на французском языке. Вот снимок его: Примечание к http://yootles.com/outbox/overcleverchrome.html, что я включаю meta http-equiv тег для сообщения этого...
Мы оцениваем Babel 0.9.5 [1] в соответствии с Windows для использования с Python 2.6 и имеем следующие вопросы, на которые мы мы не могли ответить посредством чтения документации или поиска с помощью Google. 1) я был бы...
Я ищу простого русского к английскому корпусу слова. Это может быть столь же просто как csv, который перечисляет российское слово в первом столбце и эквивалентное английское слово во втором. Любые идеи, где я...
Я нахожусь в процессе I18N django веб-сайта. Я выбрал два потенциально хороших django-приложения: django-modeltranslation, который изменяет схему дб для хранения переводов django-dbgettext, которые осматривают дб...
От Django Documentation: при определении пользовательской установки LANGUAGES нормально отмечать языки как строки перевода (как в значении по умолчанию, отображенном выше) - но использовать "макет"...
Magento использует систему для перевода текста в файлах шаблонов, используя: $ this -> __ ('текст для перевода.' ); или Mage :: helper ('имя модуля') -> __ ('текст для перевода.') ;. Это работает вполне ...
Нам нужно перевести часть нашего пользовательского интерфейса на английский язык, и возникает вопрос: когда я использую «Прервать», когда «Отмена» в качестве текста кнопки? Они кажутся довольно взаимозаменяемыми, и переводятся более-менее на одно и то же.
Я успешно вызываю API перевода AWS и получаю хорошие результаты. Однако есть твики, которые я хотел бы сделать. Когда я отправляю строку, содержащую тег HTML, тег, но не его содержимое, ...
Я использую django 1.10.5 с python 3.6.5 на ОС Windows 7. У меня есть тестовое приложение с существующими строками перевода. Команда makemessages работала в прошлом. Тем не менее, на прошлой неделе у меня есть ...
Мне было интересно, как я могу это сделать: публикация в моем блоге Wordpress, которая вызвала отправку сообщения в другой блог Wordpress и его публикацию (но через 3 до публикации)