3
ответа

Как объект “Даты” JavaScript определяет локаль браузера пользователя?

Я пытаюсь понять, как JavaScript, работающий в различных браузерах, определяет локаль, которая будет использоваться объектом Даты JavaScript при использовании метода toLocaleString (). Я имею...
вопрос задан: 6 August 2012 10:25
3
ответа

Локализация.NET: японский дисплей символов как квадраты

Хорошо, я не делаю большого программирования .NET, но у меня действительно есть тот, который я поддерживаю, таким образом, ответ на это может быть очевидным. Установка: Windows 7 Окончательный со Всеми Пакетами Языка Установленный Visual Studio 2008 Winfo
вопрос задан: 29 April 2012 18:27
3
ответа

Как к правильно прописным греческим словам в.NET?

У нас есть приложение ASP.NET, которое выполняет различные клиенты во всем мире. В этом приложении у нас есть словарь для каждого языка. В словаре у нас есть слова в нижнем регистре и иногда нас верхний регистр...
вопрос задан: 18 April 2012 12:32
3
ответа

Гендерная проблема в переводе django i18n

Мне нужно решить проблему гендерного перевода, а в Django, похоже, еще не реализованы контексты gettext ... Мне нужно перевести с английского:

Welcome, {{username}} В два ...

вопрос задан: 13 April 2012 13:30
3
ответа

Использование ресурсов формы для программных строк?

Имел основной вопрос о WinForm: По умолчанию resx файл создается для каждой формы или пользовательского элемента управления (наряду с designer.cs). Этот resx хорошо работает для всех средств управления и текста, добавленного к...
вопрос задан: 23 March 2012 20:03
3
ответа

Haskell, Char, Unicode и Turkish

Для типа данных Char: как мне указать, что я хочу использовать турецкий i вместо английского i для функций toLower и toUpper?
вопрос задан: 15 May 2011 22:40
3
ответа

Методы лучших для локализованных текстов в C++ межплатформенные приложения?

В текущем стандарте C++ (C++ 03), существует слишком мало спецификаций о текстовой локализации, и это делает жизнь разработчика C++ тяжелее чем обычно при работе с локализованными текстами (конечно...
вопрос задан: 27 March 2011 22:07
3
ответа

Как обработать локализацию в файлах JavaScript?

Я хочу, чтобы код JavaScript был разделен от представлений. Я заставил требование реализовывать локализацию для простой кнопки с изображением, сгенерированной JavaScript: <img src = "..." onclick = "..." заголовок = "Близко&quo
вопрос задан: 23 October 2010 12:11
3
ответа

Есть ли STL и дружественная Обертка C++ UTF-8 для ICU или другая мощная [закрытая] библиотека Unicode

Мне нужна хорошая библиотека Unicode для C++. Мне нужно: Преобразования в Unicode чувствительный путь. Например, вид все строки нечувствительным к регистру способом и получает их первые символы для индекса. Преобразовать...
вопрос задан: 24 August 2010 18:41
3
ответа

Можно ли получить доступ к стандартным строкам Windows, таким как «Отмена»?

Я создаю диалоговое окно Windows, которое имеет стандартные кнопки «ОК» и «Отмена». Учитывая, что Windows использует один и тот же текст кнопки в своих собственных диалогах, есть ли способ для меня, чтобы получить правильные строки, чтобы ...
вопрос задан: 11 August 2010 04:39
3
ответа

Получите Предпочтительную Информацию о Культуре / Язык - C#, ASP.NET

Я пытаюсь добраться, пользователи предпочли язык. Я вижу все виды статей о том, как установить его, но они предполагают, что пользователь говорит это который язык выбрать (как в dropdownlist). В...
вопрос задан: 1 July 2010 22:29
3
ответа

Там какие-либо инструменты должны преобразовать файл локализованной строки iPhone в файл строковых ресурсов, который может использоваться в Android? [закрытый]

У меня есть файл локализованных строк, который используется в Приложении для iPhone, что я продолжаю работать к порту к Android. Есть ли любые инструменты, которые проходят файл, взятый из проекта XCode, и создают необходимый xml...
вопрос задан: 29 June 2010 13:32
3
ответа

Проблема Набора символов Json_encode

Когда я использую json_encode для кодирования моих много языковых строк, Он также изменяет специальные символы. Что я должен сделать для хранения их тем же. Например <? повторите json_encode (массив ('şüğçö')); Это возвращается...
вопрос задан: 14 June 2010 06:58
3
ответа

Есть ли какие-либо решения для перевода измерительных единиц на направляющих?

Я хотел бы реализовать измерительные предпочтения единицы в приложении Ruby on Rails. Например, пользователь должен смочь выбрать между отображающимися расстояниями в милях или в километрах. И, очевидно, нет...
вопрос задан: 9 June 2010 19:13
3
ответа

Язык соответствия кодирует со странами, где этот язык является официальным или наиболее часто используемым языком

Там какая-либо библиотека Python должна получить список стран для определенного кода языка, где это - официальный или наиболее часто используемый язык? Например, код языка "франка" связан с 29...
вопрос задан: 5 June 2010 23:02
3
ответа

Что надлежащий путь состоит в том, чтобы локализовать статический веб-сайт

Я должен локализовать наш сайт на многие языки. Сайт состоит из нескольких статических страниц, никакого динамического бэкенда. У нас есть хорошее международное сообщество, и люди готовы помочь нам...
вопрос задан: 27 May 2010 10:16
3
ответа

Язык исключений силы на английском языке

Моя Visual Studio 2005 является французской, установленной на французской ОС. Все исключения, которые я получаю во время отладки или времени выполнения, которое я получаю также на французском языке. Я могу однако сделать что-то что исключения...
вопрос задан: 8 May 2010 23:24
3
ответа

Google наказывает дублирование содержания через несколько доменов страны?

Мне нравится способ, которым Google обрабатывает интернационализацию, с доменами, такими как google.co.uk, google.nl, google.de и т.д. Я хотел бы сделать это для своего собственного сайта, но я обеспокоен, что Google интерпретирует это...
вопрос задан: 30 April 2010 03:12
3
ответа

Переопределите ресурс от стандартного блока в ASP.NET

Я хочу переопределить строку от Системы. ComponentModel. DataAnnotations для проекта ASP.NET. Я должен сделать сборку-сателлит, смешивающую со сделанными на заказ задачами, al.exe и т.д.? Даже если да, я...
вопрос задан: 7 April 2010 05:49
3
ответа

Почему Chrome неправильно определяет страницу на другом языке и предлагает перевод?

Новая функция автоматического перевода Google Chrome запускается на одной странице в одном из наших приложений. Всякий раз, когда мы переходим на эту конкретную страницу, Chrome сообщает нам, что страница на датском и ...
вопрос задан: 18 March 2010 03:58
3
ответа

Java имеет эквивалент ресурсу.NET (.resx) файлами для локализации?

Java имеет эквивалент ресурсу.NET (.resx) файлами для локализации? В.NET можно определить ресурсы как пары "ключ-значение" в рамках стандартного XML-документа. Файлы ресурсов называют...
вопрос задан: 13 March 2010 00:40
3
ответа

Локализация с JQuery?

Я понятия не имею, как обработать локализацию с JQuery. Я хочу установить innerHTML с немецким текстом, но если браузер настроен для использования английского языка, то я хочу установить английский текст. В PHP я использую...
вопрос задан: 20 February 2010 00:05
3
ответа

Редактор ресурса Visual Studio: может только быть одна таблица строк?

Я создал таблицу строк в своем .rc файле, содержащем мои английские строки - теперь я должен добавить другую таблицу строк для другого языка. Если я пытаюсь сделать: Добавьте Ресурс...-> Таблица строк-> Новый я...
вопрос задан: 1 February 2010 22:32
3
ответа

Вопрос о локализации PHP

Я создаю продукт С открытым исходным кодом и меня думающий о Локализации, я читал о gettext, но, кажется, существует большая проблема, чтобы заставить это работать в различных системах (серверы, OS и т.д.). Как был бы...
вопрос задан: 27 January 2010 17:50
3
ответа

Как изменить место действия по умолчанию в GWT

Наше заявление должно быть исправлено, чтобы использовать место действия eb-Великобритании. На данный момент я добавил: <имя расширять-собственности = ценности «места действия» = «en_GB»/>, Но это означает, что GWT строит предварительные мутации для
вопрос задан: 21 January 2010 14:08
3
ответа

Как получить порядковый суффикс числа для многих языков в Java или Groovy

Я создаю веб-сайт чаш Грааля мультиязыков, и я должен получить порядковый суффикс числа для нескольких языков как английский, французский, испанский, немецкий и итальянский язык. Я полагаю, что эта проблема...
вопрос задан: 15 January 2010 12:06
3
ответа

Выгода, пропускающая локальные ресурсы в resx файлах

У меня есть много файлов ресурсов на многих различных языках. Позволяет предполагают, например, что мы поддерживаем 3 языка (en, de, франк), и имеем этот файл: common.resx common.de.resx common.fr.resx я был бы...
вопрос задан: 18 December 2009 21:56
3
ответа

Как измениться, содержание “Этого поля требуется” в плагине проверки формы JQuery?

Как я могу измениться, общее сообщение "Этого поля требуется" в плагине проверки формы JQuery к "このフィールドは必須です"? Цвет сообщения может быть изменен при помощи следующего кода: <стиль...
вопрос задан: 3 December 2009 09:36
3
ответа

Связывание шрифтов в реестре

Несколько лет назад, я создал приложение WinForms, которое было успешно развернуто. Следующая версия приложения должна поддерживать китайские и корейские символы. По эстетическим причинам, моему клиенту...
вопрос задан: 2 December 2009 19:43
3
ответа

Компонент ASP.NET для редактирования .resx файлов

Я разрабатываю многоязычный веб-сайт, и локализация сделана главным образом при помощи .resx файлов. Но теперь я должен включить пользователям с некоторыми полномочиями отредактировать файлы ресурсов онлайн с веб-сайта...
вопрос задан: 24 November 2009 11:52